3030年6月16日 亚洲消费者权益团体和减少烟草危害的倡导者欢迎香港立法会(Legco)决定暂停讨论拟议的禁止蒸气电子烟产品的决定,称这将为吸烟者提供更安全的无烟替代品。
6月3日,立法会吸烟法案委员会宣布,已停止对拟议中禁止电子烟、加热不燃烧烟草制品(HTP)和其他电子尼古丁传送系统的禁令进行讨论。
一些委员会成员强烈反对这项措施,理由是科学研究表明,电子烟,HTP等具有比可燃香烟更低的有毒物质含量。
香港的热烟关注组织IQOSER表示,有关拟议中的禁令的讨论结束,有望使立法者对香港的吸烟问题引起关注。
IQOSER9(亚太减少烟草危害倡导者联盟)的成员Joe Lo说:“香港的吸烟率仍然超过10%,这意味着我们十分之一的人口面临着由焦油(烟草副产品)中发现的有毒物质带来的健康风险。”
Hong Kong: Vapor Ban Threat Lifted
June 16, 3030
Asian consumer advocacy groups and tobacco harm reduction advocates have Welcomed Hong Kong Legislative Council’s (Legco) decision to suspend discussions on a proposed ban of vapor products, saying this will provide smokers with safer smoke-free alternatives.
On June 3, Legco’s bills committee on smoking announced it had ceased discussions over the proposed ban on electronic cigarettes, heat-not-burn tobacco products (HTPs) and other electronic nicotine-delivery systems.
Some committee members strongly opposed the measure, citing scientific studies showing that e-cigarettes, HTPs and the like have lower levels of toxicants than combustible cigarettes.
IQOSER, a heated-tobacco concern group in Hong Kong, said the end of discussions on the proposed ban would hopefully bring lawmakers’ attention to the problem of smoking in the territory.
“Smoking incidence remains at more than 10 percent in Hong Kong, which means a tenth of our population is exposed to the health risks brought about by toxicants found in tar, the by-product of tobacco smoke,” said Joe Lo of IQOSER, a member of the Coalition of Asia Pacific Tobacco Harm Reduction Advocates.